/ricerca/china/search.shtml?any=
显示较少

Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

Univaq 讲师在卡塔尔介绍其著作译本

Univaq 讲师在卡塔尔介绍其著作译本

费尼罗的《狮子标志下》以阿拉伯语出版

L'AQUILA, 03 四月 2025, 21:39

编辑委员会 ANSA

ANSACheck
- 版权所有

- 版权所有

作为卡塔尔大学和意大利大使馆合作项目的一部分,阿米迪奥-费内罗教授的著作《在狮子的标志下:穆斯林意大利的历史》(Laterza,2014 年)已被翻译成阿拉伯语。 译本将于 4 月 13 日星期日在多哈 H10 综合研究大楼礼堂发表。会议首先由卡塔尔大学出版社社长谢哈-阿勒萨尼(Sheikha Al Thani)致开幕词,然后由卡塔尔大学主管研究和研究生事务的副校长艾曼-伊尔比德(Ayman Irbid)致辞。意大利驻卡塔尔大使保罗-托斯基(Paolo Toschi)也将发表讲话,介绍拉奎拉大学中世纪学家 Feniello 教授的演讲。周二,将在多哈的一家书店与大使再次会面。该书讲述了在 9 世纪到 14 世纪之间,意大利是如何处于一个由阿拉伯-柏柏尔人统治的世界的中心,这个世界由战争、袭击和遭遇组成。这个故事从埃米尔和诺曼人的史诗到鲁杰罗和费德里科的宫廷,再到卢塞拉穆斯林的悲剧。费内罗说:"我的书是该项目关注的第一本书,"他补充说,这一举措标志着一系列翻译工作的开始。 "今天,与二十年前相比,人们对伊斯兰教有了更多的认识和关注,尤其是在意大利与伊斯兰国家的关系方面,"这位Univaq大学教授强调说,"这些交流的历史对于更好地理解我们与这个从科学到艺术都对我们的文化有着深远影响的世界之间的关系至关重要。费内罗还谈到了意大利人对伊斯兰遗产兴趣的复苏,这种兴趣正逐渐延伸到考古学领域,文物和艺术品不断涌现,再现了伊斯兰影响的历史复杂性,这种影响从中亚延伸到西班牙,途经意大利。"他最后说:"东西方之间的这种关系也导致了至关重要的交流,如火药和数字的引入,改变了历史进程。

版权所有 © Copyright ANSA

不容错过

分享

或者使用