/ricerca/china/search.shtml?any=
显示较少

Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

西班牙王室在议会受到欢迎

西班牙王室在议会受到欢迎

费利佩国王和莱蒂齐亚王后先在参议院,后在众议院

ROMA, 11 十二月 2024, 23:23

编辑委员会 ANSA

ANSACheck
- 版权所有

- 版权所有

费利佩六世国王和莱蒂齐亚王后在基里纳莱(Quirinale)做客国家元首塞尔吉奥-马塔雷拉(Sergio Mattarella),并在潘菲力别墅(Villa Pamphili)与总理乔治亚-梅洛尼(Giorgia Meloni)共进午餐后,在参议院和众议院受到接见。在玛达玛宫,伊格纳西奥-拉鲁萨(Ignazio La Russa)总统和秘书长费德里科-托尼亚托(Federico Toniato)接见了王室成员。费利佩国王和莱蒂齐亚王后观看了加里波第厅(Salone Garibaldi)最近修复的两幅 16 世纪拉斐尔-范尼(Raphael Vanni,1590-1673 年)的楣画,随后进入半圆厅,在那里他们收到了作为访问纪念的众议院大钟。随后,王室成员在一个大型代表团和马达马宫副秘书长的陪同下离开上议院前往蒙特奇托里奥。随后,西班牙国王和王后前往蒙蒂奇托里奥,受到了议员们长时间的掌声欢迎。"议长洛伦佐-丰塔纳(Lorenzo Fontana)说:"正如贝内代托-克罗齐(Benedetto Croce)曾写道的那样,西班牙和意大利因'历史进程的类比或共性'而团结在一起。"双边关系各个领域的衔接确实非同一般:从政治到经济,从文化到旅游,没有多少其他类似的例子"。"西班牙国王费利佩六世的回复是:"我衷心感谢你们对我们的热情接待。

版权所有 © Copyright ANSA

不容错过

分享

或者使用